Я бросилась в операционную, чтобы увидеть мужа. Вдруг медсестра наклонилась ко мне и тихо прошептала: «Быстро, мадам, спрячьтесь и доверяйте мне! Здесь ловушка!» И через десять минут… я застыла, увидев его. Оказалось, что он…

Я бросилась в операционную, чтобы увидеть мужа. Вдруг медсестра наклонилась ко мне и тихо прошептала: «Быстро, мадам, спрячьтесь и доверяйте мне! Здесь ловушка!»

И через десять минут… я застыла, увидев его. Оказалось, что он…

Я мчалась по больничным коридорам, сердце колотилось после тревожного звонка: мой муж, Итан Уорд, упал с лестницы и получил серьёзную травму головы.

Я почти не думала — схватила ключи и рванула в машину.

Возле операционного блока меня перехватила медсестра. — Миссис Уорд? — прошептала она. — Быстро, спрячьтесь. Это ловушка.

Прежде чем я успела что-либо спросить, она потянула меня за шкаф для хранения. Два мужчины в халатах — незнакомые, напряжённые — вошли в операционную.

Сквозь маленькое окно я увидела Итана, неподвижно лежащего на столе… но что-то было не так. Его грудь поднималась слишком ровно. «Врач» всё время бросал взгляды в коридор.

Минуты тянулись вечностью. Наконец, медсестра подтолкнула меня к окну, чтобы я посмотрела.

Итан сидел. Полностью бодрый. Тихо смеялся с мужчинами, совершенно не пострадавший. Он инсценировал всю аварию.

Медсестра прошептала: — Его имени нет ни в одной палате. Эти мужчины не медики. Они прикрывают что-то незаконное.

Итан подписал какой-то документ и взял чёрную сумку, которую явно заранее спрятал. Мой желудок сжался от страха.

Потом он посмотрел на меня — шок, гнев, холодная решимость — и отдал приказ. Один из мужчин рванул к двери.

Медсестра схватила меня за руку. — Надо бежать. Сейчас!

Мы мчались по коридору, углы размывались, шаги преследователей гремели за спиной. Голос Итана прорезал хаос — резкий, безжалостный.

Мы врезались в лестничный пролет. Карла, медсестра, заперла дверь и шепотом сказала:

— Твой муж — не тот человек, за которого себя выдаёт.

Далёкие шаги затихали. — Зачем ему нужны фальшивые «врачи»? — выдохнула я.

Карла потянула меня вниз по лестнице: — Нужно выйти на улицу, прежде чем он закроет этаж.

Внизу она открыла дверь в служебный коридор.

— Я знаю не всё, — сказала она, — но эти мужчины не имеют доступа. Они пробираются тайком.

Перед самым выходом появился Итан — холодный, сдержанный. — Эмили… подойди. Я могу объяснить.

Карла встала передо мной. Он её игнорировал. — Ты не должна была это обнаружить, — сказал он.

— Обнаружить что? — рявкнула я.

— Вещи, которые сохранят нам безопасность… если ты просто послушаешь.

— Она никуда с тобой не пойдёт, — резко сказала Карла.

Челюсть Итана дернулась. — Эмили. Я твой муж.

— Правда? — парировала я. — Мужчина, за которого я вышла замуж, не инсценировал бы травму, не нанимал актёров и не ставил меня в ловушку в больнице.

На мгновение в его глазах мелькнуло сожаление. — Я не хотел, чтобы ты была вовлечена. Но теперь ты вовлечена.

Напряжение висело в застоявшемся воздухе больницы, как густой туман.

Нравится этот пост? Пожалуйста, поделитесь с друзьями